The British Institute of Rome

TRADUZIONE E INTERPRETARIATO

PROFESSIONISTI MADRELINGUA

The British Institute of Rome ha avviato una collaborazione con un partner autorevole, che vanta  esperienza e know-how di oltre 40 anni nel settore delle traduzioni e dell’interpretariato e che investe incessantemente in risorse tecniche IT e strumenti (CAT tools) per la creazione e gestione dei database terminologici dei clienti.

700 tra traduttori e interpreti professionisti e linguisti madrelingua, attentamente selezionati, testati e qualificati secondo i titoli, l’esperienza e le diverse specializzazioni di settore, in osservanza dei rigorosi criteri di selezione dettati dalle norme del Sistema di Qualità.

  • UNI – EN – ISO 9001:2015 (Sistemi di gestione per la qualità)
  •    ISO 17100:2017 (Traslation Services)
  •    ISO 23155:2022 (Conference Interpreting)

Traduzione

Offriamo servizi di traduzione da italiano e/o inglese verso tutte le lingue europee ed asiatiche.

Siamo specializzati in:

  • traduzioni tecniche
  • traduzioni legali
  • traduzioni finanziarie
  • traduzioni pubblicitarie
  • traduzioni medico-scientifiche
  • traduzioni di video (trascrizione, sottotitolaggio, voice over/ oversound)
  • traduzioni per l’editoria

Servizi di asseverazionelegalizzazione e visti consolari per i quali ci avvaliamo di professionisti iscritti agli Albi dei tribunali o riconosciuti come CTU, che possono asseverare le traduzioni presso diversi tribunali in Italia, rendendole così legalmente valide. Inoltre, se le traduzioni devono valere anche all’estero, ci occupiamo della successiva apostillazione o legalizzazione per il Paese di destinazione. Quando necessario, provvediamo all’ottenimento del relativo visto consolare.

Maggiori informazioni sui servizi di traduzione, di asseverazione, legalizzazione e visti consolari al numero 06. 488 1979 oppure info@britishinstitute.roma.it

Interpretariato

Offriamo servizi di interpretariato da italiano e/o inglese verso tutte le lingue europee ed asiatiche.

  • interpretariato in simultanea
  • interpretariato in simultanea multilingue a distanza (RSI – Remote Simultaneous Interpreting)
  • interpretariato in simultanea sussurrata (chuchotage)
  • interpretazione consecutiva
  • interpretariato di trattativa
  • servizio di hostess per fiere/eventi
  • attrezzatura tecnica per gli eventi di interpretariato in presenza.

Maggiori informazioni sui servizi di interpretariato al numero 06. 488 1979 oppure info@britishinstitute.roma.it

Qual è il tuo livello?

Vuoi informazioni sui corsi?